Advertisement

Un prêtre au Malawi souligne la nécessité de "renouveler la culture de la lecture de la parole de Dieu".

Le père Henry Chinkanda pendant la messe à la cathédrale Saint-Pierre du diocèse de Mzuzu Dimanche 4 octobre Domaine public Le père Henry Chinkanda pendant la messe à la cathédrale Saint-Pierre du diocèse de Mzuzu Dimanche 4 octobre
Domaine public

Un prêtre au Malawi a exprimé ce week-end son inquiétude face à la baisse d'intérêt d'une partie des catholiques de cette nation d'Afrique australe pour la "culture de la lecture de la parole de Dieu" et a appelé à un renouvellement.

"Cela devient une grande préoccupation car la plupart d'entre nous ont perdu l'intérêt pour la lecture de la Bible ; nous devons renouveler notre culture de lecture de la parole de Dieu afin de renforcer notre vie spirituelle", a déclaré le père Henry Chinkanda.

Faisant référence à Saint Jérôme, traducteur de l'Ancien Testament et du Nouveau Testament en latin à partir de l'hébreu et du grec respectivement, dont la fête était le 30 septembre, le père Henry a déclaré que les traductions facilitaient la compréhension, ce que la lecture de la Bible favorise.  

"Les chrétiens catholiques pourraient pleinement comprendre et apprécier les enseignements de la Bible et les enseignements sacramentels s'ils lisaient la Bible", a déclaré le père Henry qui s'adressait aux fidèles de la cathédrale Saint-Pierre du diocèse de Mzuzu le dimanche 4 octobre.

Il a ajouté : "La lecture de la parole de Dieu aide les chrétiens à comprendre pleinement les saintes écritures qui peuvent guider leurs actions et surtout transformer leur vie".

Advertisement

"Les chrétiens devraient comprendre et toujours être conscients qu'ils sont dans la vigne du Seigneur, d'où la nécessité pour eux de nourrir leur vie spirituelle avec la parole de Dieu qui se trouve dans la Bible", a ajouté le père Henry, coordinateur pastoral de la Conférence épiscopale du Malawi (ECM).

Le membre du clergé du diocèse de Dedza au Malawi, qui est également agent de liaison parlementaire catholique de l'ECM, a souligné la valeur de la lecture de la parole de Dieu comme source de vie et de réconfort en disant : "Quand vous lisez la parole de Dieu, elle réconforte, console, encourage quand on est dans la détresse. ”

"La Bible dit venez à moi vous tous qui peinez et qui êtes accablés et je vous donnerai du repos", a dit le père Henry, en faisant remarquer que le but de la traduction de la Bible en latin par Saint Jérôme était de s'assurer que la Bible soit lue et comprise par tous.

S'exprimant également à la cathédrale Saint-Pierre le 4 octobre, Mgr John Lyan, du diocèse de Mzuzu au Malawi, a conseillé aux chrétiens d'avoir la parole de Dieu dans leur cœur et de la partager avec les autres afin que Dieu soit connu, aimé et adoré par le plus grand nombre. 

Plus en Afrique

Les dirigeants de l'Église ont distribué des exemplaires de la Sainte Bible aux fidèles présents.

Saint Jérôme, prêtre, moine et docteur de l'Eglise, connu pour son extraordinaire profondeur d'apprentissage et ses traductions de la Bible en latin, a été commémoré au Malawi sous le thème "La parole de Dieu est une lumière pour mes pieds".

Outre ses contributions en tant que père de l'Église et le patronage de l'érudition catholique qui s'en est suivi, saint Jérôme est également considéré comme le patron de personnes à la personnalité difficile - en raison de l'approche parfois extrême qu'il a adoptée pour exprimer ses opinions savantes et l'enseignement de l'Église. 

Jude Atemanke

Jude Atemanke est un journaliste camerounais passionné par la communication de l'Église catholique. Il est titulaire d'une licence en journalisme et communication de masse de l'Université de Buea au Cameroun. Actuellement, Jude est journaliste pour ACI Afrique.