Advertisement

Peut-on écrire "Joyeux Noël" ? L'intérieur de la tradition chrétienne millénaire

Peu de choses déclenchent les "guerres culturelles" comme l'abréviation apparemment innocente et inoffensive "Merry Xmas".

Beaucoup, y compris des chrétiens fidèles, pensent que le "XMas" est une tentative de déchristianisation de l'une des fêtes les plus sacrées de la chrétienté : En remplaçant le mot "Noël" par "Xmas", la culture dominante a effacé le "Christ" de la journée sacrée qui célèbre sa naissance.

En fait, c'est presque exactement le contraire : L'expression "XMas" est une innovation tout à fait chrétienne, destinée à préserver le Christ en tant que pièce maîtresse de la fête de Noël sous une forme abrégée.

D'où vient le "X" ?
D'accord, mais comment passe-t-on du "Christ" au "X" ? La réponse se trouve dans la traduction. Le mot grec pour Jésus, Χριστός, est romanisé en "Khristós", d'où l'anglais moderne tire le mot Christ.

La première lettre de Χριστός, "Chi", s'écrit en grec X ; en tant qu'abréviation, le X est donc devenu le symbole de Jésus-Christ dans plusieurs formes écrites, y compris dans le "labarum" ou le Chi Rho, un étendard militaire utilisé par Constantin le Grand qui incorporait les deux premières lettres du nom du Christ en grec : Chi (X) et Rho (p).

Advertisement

Il est à noter que le X a également été incorporé dans ce que les historiens considèrent comme un signe révélateur pour les premiers chrétiens. À la fin du XIXe siècle, l'évêque irlandais John Healy notait que "dans les premiers temps de l'Église, le poisson était un symbole très sacré".

Le mot grec pour poisson, "ἰχθΰς", était "considéré comme un symbole de notre Sauveur lui-même", écrit l'évêque, "parce que les lettres du mot sont les lettres initiales des cinq mots grecs signifiant Jésus-Christ, de Dieu le Fils, notre sauveur".

De cet ancien signifiant et de la tradition qui l'accompagne, le monde moderne a tiré le "poisson Jésus", un signe populaire de la foi chrétienne que l'on voit souvent sur les autocollants de pare-chocs et les portes d'entrée.

Le mot "Noël" a des racines tout aussi anciennes
Étant donné son utilisation pratique comme substitut du nom du Christ, le "X" a, sans surprise, été utilisé en relation avec Noël pendant des siècles.

Christophe Rico, linguiste et doyen de l'Institut Polis basé à Jérusalem, a déclaré à CNA que "dans l'abréviation Xmas, X représente la lettre grecque chi, qui est la première lettre de Χριστός, 'Christ' en grec".

Plus en Afrique

Rico précise que "depuis les premiers siècles de l'ère chrétienne", le chrismon, ou christogramme, "associait les lettres grecques chi et rho comme symbole du Christ."

"L'abréviation Xmas ne ferait donc qu'abréger le nom du Christ en utilisant la première lettre grecque du Christ, un peu comme dans le chrismon.

Le premier usage connu de cette abréviation se trouve dans une partie de la Chronique anglo-saxonne datant du XIe siècle, dans laquelle l'auteur inconnu fait référence à "Xp̄es mæsse uhtan", ou "le matin de Noël". Un autre exemple se trouve dans une lettre du roi Édouard VI qui, dans les années 1500, parlait de "X'temmas next following".

À la fin des années 1700, le poète Samual Taylor Coleridge qualifiait son poème de Noël de "my Xstmas Carol" (le grand poète parlait modestement d'une "performance pittoresque").

Quelques années plus tard, Coleridge parlait également du "jour de Noël", ce qui prouve que, quelles que soient les variantes suffixales du terme, le "X" a toujours servi de substitut au "Christ".

Advertisement

L'usage écrit de "Xmas" au cours des siècles précédents était probablement motivé, au moins en partie, par des considérations pratiques : L'encre et le papier coûtaient cher, et les raccourcis permettaient d'économiser et d'utiliser au mieux ces précieuses ressources.

La convention "Xmas" a bien sûr survécu jusqu'à aujourd'hui, non sans controverse, car beaucoup pensent encore qu'il s'agit d'une tentative d'exclure le Christ lui-même de la fête. Heureusement, le contraire est vrai.

N'hésitez donc pas à souhaiter à vos proches un "Joyeux Noël" cette année, en sachant que la salutation elle-même contient le Christ, dont nous célébrons à juste titre la naissance ce mois-ci pour le miracle qu'elle est.

Daniel Payne